Nehemia 1:3
Konteks1:3 They said to me, “The remnant that remains from the exile there in the province are experiencing considerable 1 adversity and reproach. The wall of Jerusalem lies breached, and its gates have been burned down!” 2
Nehemia 2:3
Konteks2:3 I replied to the king, “O king, live forever! Why would I not appear dejected when the city with the graves of my ancestors 3 lies desolate and its gates destroyed 4 by fire?”
Nehemia 2:13
Konteks2:13 I proceeded through the Valley Gate by night, in the direction of the Well of the Dragons 5 and the Dung Gate, 6 inspecting 7 the walls of Jerusalem that had been breached and its gates that had been destroyed by fire.
Nehemia 2:17
Konteks2:17 Then I said to them, “You see the problem that we have: Jerusalem is desolate and its gates are burned. Come on! Let’s rebuild the wall of Jerusalem so that this reproach will not continue.”
[1:3] 2 tn Heb “have been burned with fire” (so also in Neh 2:17). The expression “burned with fire” is redundant in contemporary English; the translation uses “burned down” for stylistic reasons.
[2:3] 3 tn Heb “fathers” (also in v. 5).
[2:3] 4 tn Heb “devoured” or “eaten” (so also in Neh 2:13).
[2:13] 5 tn Or “Well of the Serpents”; or “Well of the Jackals” (cf. ASV, NIV, NLT).
[2:13] 6 tn Or “Rubbish Gate” (so TEV); NASB “Refuse Gate”; NCV “Trash Gate”; CEV “Garbage Gate.”
[2:13] 7 tc For the MT reading שֹׂבֵר (sover, “inspecting”) the LXX erroneously has שֹׁבֵר (shover, “breaking”). However, further destruction of Jerusalem’s walls was obviously not a part of Nehemiah’s purpose.